Галоўная > MCP-серверы якімі я карыстаюся ў паўсядзённым жыцці

MCP-серверы якімі я карыстаюся ў паўсядзённым жыцці

ШІ
AI
MCP

header

Сёння я хачу падзяліцца сваім невялікім спісам MCP-сервераў, якімі я карыстаюся кожны дзень на працы і ў сваіх праектах.


1. GitHub MCP Server

Што робіць

GitHub MCP Server дазваляе працаваць з GitHub праз ШІ-агента: глядзець код, шукаць файлы, чытаць і самарызаваць дакументацыю ў рэпазіторыях, працаваць з issues і pull-requests, бачыць агульную карціну па праектах.

Як я выкарыстоўваю

  • чытаю і раблю дакументацыю ў рэпазіторыях;
  • дапісваю або ствараю новую тэхнічную дакументацыю;
  • аналізую pull-requests (што змянілася, якія рызыкі, што варта даправіць), пры гэтым часта вельмі дапамагаюць rules, праз якія мы дадаем абмежаванні код-стайлу;
  • ствараю пул-рэквэсты;
  • гляджу актуальныя для мяне issues, каб разумець, чым заняцца ў першую чаргу.

Гэта прыкметна зніжае колькасць пераключэнняў паміж IDE і браўзерам, асабліва калі трэба хутка пагрузіцца ў некалькі PR адразу.

Каму падыходзіць

  • Распрацоўшчыкам, якія "жывуць" у IDE і не любяць пастаянна адкрываць GitHub у браўзеры.
  • Тым, хто шмат працуе з PR і тэхнічнай дакументацыяй.

Спасылкі

GitHub MCP


2. Atlassian MCP Server (Jira / Confluence)

Што робіць

Atlassian MCP Server дае доступ да Jira і Confluence праз ШІ-агента: можна ствараць і абнаўляць задачы, чытаць старонкі ў Confluence, шукаць інфармацыю і атрымліваць самарызацыі па дакументацыі і бэклогу.

Як я выкарыстоўваю

  • чытаю вялікія Confluence-старонкі і атрымліваю кароткія самарызацыі замест ручнога скролу;
  • пішу і дапрацоўваю тэхнічную дакументацыю (дызайн-дакументы, нататкі пасля мітынгаў, інструкцыі);
  • ствараю таскі ў Jira (bug, task, sub-task) з простых тэкставых нататак;
  • рэдагую існыя задачы: апісанні, acceptance criteria, статус, прыярытэты;
  • раблю хуткі агляд таскаў, якія актуальныя менавіта для мяне: што ў працы, што ў «to do», што заблакавана.

Па факце, гэта мой асноўны спосаб працаваць з Jira, не залазячы ў яе цяжкі вэб-інтэрфейс.

Каму падыходзіць

  • PM, BA, Team/Tech Leads, якія "жывуць" у Jira і Confluence.
  • Інжынерам, якія хочуць бачыць «што ад мяне чакаюць» у зручным тэкставым фармаце.
  • Камандам, дзе шмат дакументацыі і доўгіх Confluence-старонак.

Спасылкі


3. Figma MCP Server

Што робіць

Figma MCP Server падцягвае ў асістэнта дызайн-кантэкст: фрэймы, кампаненты, стылі, токены, layout. Дапамагае перанесці макет з Figma ў код: зразумець структуру экрана, адступы, назвы кампанентаў і сувязі паміж элементамі.

Як я выкарыстоўваю

  • значна спрашчаю напісанне кампанентаў, асабліва калі экран складаны;
  • атрымліваю структуру фрэйма і магу спакойна перанесці яе ў код;
  • менш памыляюся ў дэталях: аднолькавыя адступы, правільныя колеры, стылі тэксту.

У выніку час ад «ёсць макет у Figma» да «экран працуе ў кодзе» скарачаецца, а якасць рэалізацыі бліжэй да зыходнага дызайну.

Каму падыходзіць

  • Frontend-распрацоўшчыкам, якія шмат працуюць з Figma.
  • Дызайнерам і інжынерам, якія хочуць менш «рукдзела» пры пераносе макета ў код.
  • Камандам з поўнай дызайн-сістэмай і токенамі.

Спасылкі

Figma MCP


4. Goman.live — MCP Localization Manager

Што робіць

Goman.live праз MCP дапамагае працаваць з лакалізацыямі: ствараць новыя ключы, глядзець існуючыя, атрымліваць чарнавыя пераклады на некалькі моў без ручнога рэдагавання JSON-файлаў, перакладаць тэксты, не губляючы кантэкст.

Як я выкарыстоўваю

  • Падчас вайб-кодынгу, калі адразу відаць, што тэкст трэба будзе перакладаць.
  • У праектах, якія патрабуюць лакалізацыі на шмат моў (такіх праектаў у мяне ўжо некалькі).
  • Калі трэба хутка дадаць новыя ключы і атрымаць чарнавы пераклад, а потым нармальна яго адрэв’юіць на старонцы сэрвісу.

На дадзены момант я задаволены: працэс лакалізацыі стаў больш прадказальным і менш нервовым. Але трэба кантраляваць актуальнасць ключоў — агенты любяць нарабіць кучу неактуальных.

Каму падыходзіць

  • Камандам, дзе ёсць i18n і некалькі моў інтэрфейсу.
  • Распрацоўшчыкам, якія не хочуць самастойна падтрымліваць JSON-файлы з перакладамі.
  • Лакалізатарам і кантэнт-камандам, якія хочуць мець цэнтральнае месца для перакладаў.

Спасылкі

*: MCP Localization Manager

5. Playwright MCP

Што робіць

Playwright MCP дазваляе кіраваць браўзерам праз асістэнта на базе Playwright: адкрываць старонкі, запаўняць формы, націскаць кнопкі, правяраць табліцы, чытаць тэксты на старонцы. Ён працуе з семантычнай структурай (a11y-дрэвам), а не з «карцінкай экрана», таму паводзіць сябе стабільней.

Як я выкарыстоўваю / калі гэта карысна

  • для простых smoke-тэстаў асноўных карыстальніцкіх сцэнарыяў (login, checkout, форма замовы і г.д.);
  • для хуткай праверкі таго, што ключавыя патокі не паламаліся пасля зменаў;
  • для збору інфармацыі са старонак без напісання поўных e2e-тэстаў рукамі.

Гэта не чароўная замена ўсім тэстам, але добры інструмент, каб даць агентам доступ да браўзэра і аўтаматызаваць руцінныя праверкі.

Каму падыходзіць

  • QA, якія ўжо выкарыстоўваюць Playwright.
  • Распрацоўшчыкам, якія хочуць лёгка праверыць асноўныя сцэнарыі пасля зменаў.
  • Аналітыкам, якім патрэбна аўтаматычна выцягваць дадзеныя з вэб-старонак.

Спасылкі

Playwright MCP


Кароткая выснова

  • Atlassian MCP — мой асноўны інструмент для дакументацыі і задач (Jira/Confluence).
  • GitHub MCP — для кода, PR і агляду рэпазіторыяў.
  • Figma MCP — калі рэалізоўваю дызайны і хачу быць бліжэй да макета.
  • Goman MCP — калі праект патрабуе лакалізацыі на некалькі моў.
  • Playwright MCP — аўтаматызацыя UI, smoke-тэсты і праверка асноўных карыстальніцкіх сцэнарыяў.
Admin, 2025-11-23
Каментары

    (Каб даслаць каментар залагуйцеся ў свой уліковы запіс)